viernes, 24 de agosto de 2012

BBF #57 (El escandaloso matrimonio...)

Meme semanal idea de Becky de Page Turners y ahora en manos de Rose City Reader. Traducido y adaptado al español por mi.
La idea es compartir cada Viernes la primera frase del libro que estás leyendo, indicando título y autor para que todos lo conozcan.

Como me gustó el primer libro de la serie, y ayer empezó a llamarme desde la pila, el libro de esta semana es:

El escandaloso matrimonio de lady Isabella de Jennifer Ashley
En la Gran Bretaña de 1881, los hermanos Mackenzie son ricos, poderosos, peligrosos, excéntricos… y escoceses. Los escándalos y rumores que les envuelven, las habladurías sobre sus amantes y sus oscuros apetitos, tienen alborotado a todo el país. Cualquier dama sabe que si es vista con ellos perderá la reputación de inmediato.
Lady Isabella Scranton escandalizó a la sociedad londinense la noche de su baile de presentación al fugarse con el atractivo sinvergüenza lord Mac Mackenzie. Tras varios años de turbulento matrimonio, volvió a escandalizar a todo el mundo, en esta ocasión abandonándole.
Casi cuatro años después Mac se ha reformado, convirtiéndose en un hombre todavía más carismático que antes, cuya única meta es recuperar a su esposa; traerla de vuelta a su vida, a su casa... y a su cama. Y está dispuesto a comportarse como el intachable caballero que no es, si de esa manera lo consigue. Pero un peligro les acecha. Aparece en sus vidas un hombre muy parecido físicamente a Mac, capaz de imitar el peculiar estilo de sus pinturas, que quiere suplantarle en todos los aspectos de su vida y pretende incluso arrebatarle a Isabella. Ese canalla va a poner en peligro su prestigio, su fortuna e incluso su vida...
Y la primera frase es:
Isabella esperó en el cabriolé mientras su lacayo llamaba a la puerta de la mansión de lord Mac Mackenzie, preguntándose por enésima vez desde que salió de la casa si estaría obrando de manera inteligente al presentarse allí.

Es una frase que, habiendo leído la sinopsis, te hace preguntarte cómo sigue llevándose esta pareja tras su separación, ya que ella no parece cómoda visitando su casa (¿quizás su antiguo hogar?), y por tanto el motivo de su presencia allí. Si además has leído el anterior libro y recuerdas cómo Isabella evitaba a su ex-marido (aunque legalmente sigan casados), la curiosidad se multiplica.


¿Cuál ha sido vuestra primera frase de esta semana?

5 comentarios :

Harvee Lau dijo...

Even reading in Spanish, I could see the romance and danger in this novel.

Sandy Nachlinger dijo...

I imagine the sentence lost a little something in translation, but it still makes me want to read more.

Sandy Nachlinger dijo...

Ooops I meant to leave the link to my Book Beginning. It's from Memories.

Rose City Reader dijo...

Thanks for participating in BBOF!

Kasumi dijo...

Really, Harvee? You make it sound more exciting than it has proved ;)

Maybe you are right, Sandy, but it's not a very complicated sentence, so I don't believe that it's something very important.

And thanks for the visit to all, and to Rose for hosting!

Publicar un comentario

También podría interesarte