viernes, 17 de junio de 2011

BBF 17 de Junio de 2011

Meme semanal idea de Becky de Page Turners y ahora en manos de Katy de A Few More Pages. Traducido y adaptado al español por mi.
La idea es compartir cada Viernes la primera frase del libro que estás leyendo, indicando título y autor para que todos lo conozcan. Pero yo además añadiré la sinopsis del libro y portada, siempre que pueda.
Y el libro de esta semana viene inspirado tanto por mi lista de 50 libros (tengo que empezar a animarme a leerlos) como al hecho de que estamos en Junio y, desde el año pasado, Junio es el mes de Jane Austen en la blogosfera gracias a la iniciativa del blog Book rat y su Jane in June. Así, me propuse el año pasado cuando lo descubrí participar este año y... ¡casi se me olvida!
Trataré de remediarlo, y para empezar he comenzado releyendo:

Pride and prejudice (Orgullo y prejuicio) de Jane Austen
More about Pride and Prejudice

Clásica historia de amor y malentendidos en la Inglaterra de finales del siglo XVIII. Las cinco hermanas Bennet, Jane, Elizabeth, Mary, Lydia y Kitty, han sido criadas por una madre cuya única obsesión es encontrarles un buen partido. Por lo que cuando el rico y soltero Sr. Bingley se instala en una mansión vecina, se convierte en su objetivo cuando muestra interés en su hija mayor, Jane. Justo lo contrario que su amigo el orgulloso Sr. Darcy, que a pesar de su mayor fortuna, despierta enseguida la antipatía de Elizabeth.

Y la primera frase es:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Que en español significaría:
Es una verdad universalmente conocida, que todo hombre soltero poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.

Es una de esas frases de principio de libro que creo que todo el mundo conoce. Tanto que he respetado la traducción más conocida por todos los hispanohablantes en lugar de hacer una más literal.
Hasta los que no han leído el libro seguro que la han oído alguna vez. Y precisamente por eso nadie puede discutir que es una buena frase. Es una frase tan absoluta (y las siguiente la rematan tan increíblemente bien) que logra que, solo con eso, continúes leyendo para ver que te cuenta la autora en su historia.


¿Cuál ha sido vuestra primera frase de esta semana?

6 comentarios :

Deb Nance at Readerbuzz dijo...

Hola! Mi espanol no esta muy bien. Me gusta mucho su libro Pride and Prejudice. Los palabras primeras esta central del libro.

Este es mi "post": Readerbuzz. Yo espero que usted visita.

Kasumi dijo...

Hi Deb!
Thanks for the visit and for speaking spanish. I understood you, so don't worry ;D

Miss_Cultura dijo...

la frase es toda una gran leccion;)

Kasumi dijo...

Desde luego, toda una lección de cómo era la época... ¡Pero cómo me gusta! :D

Crazy Cat Nunu dijo...

Una frase buenísima cargada de mala leche encubierta, jaja!!

Un gran libro, de los pocos que he disfrutado de esta mujer (aunque tampoco es que haya leído muchos suyos...).

Besos!

Kasumi dijo...

Esta fue mi primera novela de Austen y la primera en general que leí en inglés y aunque me costó arrancar... ¡me encantó!
Como tú has señalado, Lady, hay mucho más de lo que se ve a simple vista...

Publicar un comentario

También podría interesarte