Escándalo en SungKyunKwan (Corea del Sur, 2010)
Cuando su hermano cae enfermo, Kim Yun Hee entra en la universidad haciéndose pasar por un chico. Allí hará amistad con el playboy Gu Yong Ha, el rebelde Mun Jae Shin y el rico y cerebral Lee Son Jun.
Personajes:
Kim Yun Hee / Kim Yun Shik (Dae-mul, Gran cañón): Es una Namin, grupo político que en ese momento no tiene ningún poder en el gobierno. Desde pequeña quiso aprender, pero, al estarle prohibido estudiar por su sexo, lo hacía a escondidas. Al morir su padre y su hermano pequeño estar muy enfermo, empezó a disfrazarse de hombre para poder trabajar en una librería como escriba, ya que le pagaban mejor que en cualquier trabajo de mujer, en función de la dificultad y urgencia de los encargos. Al no conseguir ganar lo suficiente para pagar una deuda que su madre contrajo con el Ministro de Guerra para la medicación de su hermano, y querer cobrarse éste tomándola como concubina, trata de ganar dinero rápido ayudando a hacer trampas a los estudiantes que se presentan al examen de acceso a SungKyunKwan, pero es descubierto por Lee Son Jun y al apreciar éste su inteligencia y conocimientos le ayuda/obliga a hacer el examen "con su propio nombre". Como entrar significa ganar un sueldo y medicinas gratis para su familia, su madre y su hermano aceptan que tome la identidad de éste último y entre en la carrera para ser funcionario del gobierno. Durante la prueba de iniciación, demuestra su "hombría" al conseguir que la gisaeng más famosa y selectiva la regale y "dedique" su ropa interior, de ahí su mote de "gran cañón" con el que le llaman sus compañeros de estudios.
Lee Son Jun (Ga-rang, El mejor marido para la belleza): Es hijo del Primer Ministro y, por tanto, un Noron. Se ha dedicado toda su vida al estudio y tiene unos ideales que, poco a poco, descubrirá que no se corresponden con la vida real, sino que tendrá que luchar para que se hagan realidad. Es muy orgulloso, pero considera a Kim Yun Shik su primer amigo, ya que ha estudiado siempre con tutores y hasta ese momento no se relacionaba con gente de su edad y condición. Cree en las reglas ante todo, y por eso no acepta que, por ser el hijo del Primer Ministro y Noron, deba ser tratado de forma distinta, o que Kim Hun Shik, con la capacidad que tiene, no pueda ser funcionario por no pertenecer a ninguna de las facciones en el poder ni ser rico. Su decisión de acatar la asignación de habitaciones y no trasladarse a las habitaciones que ocupaban el resto de Noron provocará el primero de los conflictos en la universidad, y de los más importantes, hasta el punto de estar a punto de ser expulsado por el Líder de los Estudiantes durante su ceremonia de ingreso. Su apodo viene porque, con su aspecto, los estudiantes consideraron que hacía muy buena pareja con la mujer más bella, "Flor de loto", la hija del Ministro de Guerra. Sin embargo, él no solo no siente nada por ella, sino que empieza a sentirse confundido con lo que siente por su amigo Kim Hun Shik.
Mun Jae Shin (Geol-oh, Caballo loco): Es hijo del Ministro de Justicia y, por herencia y convencimiento, un Soron. Culpa a los Noron de la muerte de su hermano hace 10 años, por lo que su primer encuentro con Lee Son Jun no podría ser peor, al descubrir que, no solo ha sido asignado a su habitación, sino que pretende permanecer en ella en lugar de ir al ala que ocupan el resto de los Noron. Toma a Kim Yun Shik bajo su protección, al principio como una manera de no tener que estar a solas con un Noron. Su mote es anterior a su entrada en la universidad, ya que no suele vestirse adecuadamente, lleva el pelo suelto, bebe y se mete en peleas a la mínima provocación. De hecho, aunque es un Soron, no suele relacionarse tampoco con los miembros de este grupo, que le tienen miedo como el resto de la gente. Mantiene en secreto que es "el guerrero rojo", un arquero que lanza consignas acusando de corrupción a los Noron, y al que los soldados están tratando de atrapar.
Gu Yong Ha (Yeo-rim, Bosque de mujer): Ha nacido y crecido en un distrito mercantil, y aunque se le considera un Soron, tiene relaciones con los Noron. Si le preguntan, dirá que "no se casa" con nadie y simplemente va con quién le tenga entretenido, lo que hace que en general trate de no intervenir y, como mucho, provocar los sucesos y ver el resultado a una distancia prudencial. Es un apasionado de la moda y las mujeres, por lo que no se pondrá un uniforme más que cuando no le quede más remedio, vistiendo habitualmente de forma muy llamativa y lujosa, y siempre buscando la compañía femenina, siendo el favorito de todas las gisaengs. Está convencido de que Kim Hun Shik es una mujer desde el primer momento que lo vio, por lo que urde todo tipo de trampas para poder constatarlo, a pesar de que también es quien le puso el mote de Dae-mul. De hecho, es quien le ha puesto el mote a todos. A pesar de que trata de no implicarse con nada ni nadie, el mantener las distancias y ver todo con perspectiva, va a suponer que sepa muchos secretos y finalmente va a tener que decidir si se implica o no, sobre todo cuando afecte a su único amigo de toda la vida, Geol-oh.
Ha Hyo Eun (Flor de loto): Hija del Ministro de Guerra y hermana del Líder de los Estudiantes de SongKyunKwan. Cae profundamente enamorada de Lee Son Jun cuando éste se comporta como los protagonistas de las novelas románticas a las que es una gran aficionada. Está dispuesta a todo para llamar su atención y que él la corresponda, y va a contar con el apoyo de sus respectivos padres, que ven con buenos ojos una alianza matrimonial entre las 2 familias Noron.
Cho Sun: La gisaeng más importante y también la más selectiva. No acepta fácilmente clientes, del tipo que sean (las gisaeng eran libres para decidir si se limitaban a ser meras acompañantes de los hombres que acudían a sus locales a beber y hablar, o si su relación se volvía más carnal), y de hecho nunca ha aceptado atender al hijo del Ministro de Guerra, el Líder de los Estudiantes de SongKyunKwan, a pesar de que éste lleva años intentando acercarse a ella, por lo que está obsesionado. El Ministro de Guerra tiene algún poder sobre ella y la primera vez que ve a Kim Yun Shik éste la trata con tanta deferencia y respeto, como nunca nadie lo había hecho, que decide que, si él la deja, se consagrará a él como su mujer, su amante o lo que él quiera.
Opinión:
Si bien la historia es muy entretenida y absolutamente adictiva, no sería la serie que recomendaría para empezar con las series asiáticas, ya que a la "dificultad" de los subtítulos se une el que se sitúe en un momento histórico muy concreto y que una gran parte de la serie se basa en las luchas políticas y costumbres de la época, por lo que a mucha gente, que no esté acostumbrada a ver la ropa coreana tradicional y a comportarse y hablar jondaemal (de manera formal) de manera constante, salvo que tenga mucha curiosidad, le costará un esfuerzo extra.
Eso si, si os decidís a verla, os garantizo que merecerá la pena porque es casi perfecta (algún gazapo meten, sobre todo al final, seguramente por la forma de trabajar de la televisión coreana, que apenas tienen 2 semanas de margen para terminar un capítulo antes de que lo emitan, y en este caso se llegó a hablar de que los actores apenas dormían 2 horas diarias porque muchas escenas son nocturnas).
La historia parte de uno de los tópicos de series asiáticas más utilizado, el "gender bender" de "chica que se hace pasar por chico". En este caso, la justificación es que así puede ganarse la vida y cuidar de su familia, pero con el riesgo añadido de que si es descubierta significaría su muerte y, probablemente, la de toda su familia. La razón por la que no es descubierta desde el primer momento es, como siempre, porque la gente ve lo que espera ver, y aunque reconocen que es "tan hermoso como una mujer" no pueden creer que una mujer se vista de hombre y pueda ser una erudita, por lo que descartan que sea otra cosa que un hombre.
Además, también estará el típico cuadrilátero amoroso, los matones y una magnífica ambientación.
Los protagonistas ganaron el Premio al Actor y Actriz Revelación de 2010 en Asia-Team. No ganaron el de mejor pareja porque, sencillamente, ese es el gran pero de la serie: la falta de química entre los protagonistas. Te pasas la serie esperando que, para variar, el que se lleve a la chica sea el 3º en discordia, Geol-oh. Tan buena fue la interpretación de este actor en la serie, que en Corea le dieron el premio a la "mejor pareja" junto al actor que interpretó a su amigo Yeo-rim, por la cantidad y calidad de "bromance" que había entre ellos (de "brother-romance", una relación de amistad intima, y no sexual, entre 2 o más hombres).
La historia es una adaptación de un libro coreano de gran éxito. En su momento tuve la oportunidad de leer algunas de las escenas en inglés (no recuerdo la web, lo siento) y, sinceramente, se apreciaba mucha más química entre la pareja, y no sé si se puede echar la culpa solo a los actores, porque la verdad es que las escenas traducidas eran las que se diferenciaban de la serie, y recortaron algunas escenas en las que la tensión entre los protagonistas iba creciendo hasta explotar y que si se hubieran grabado como en el libro, creo que realmente hubiera mejorado la serie.
En cualquier caso, una serie que no hay que descartar, con muy buenas interpretaciones y ambientación, y que sin duda disfrutareis.
Además, también estará el típico cuadrilátero amoroso, los matones y una magnífica ambientación.
Los protagonistas ganaron el Premio al Actor y Actriz Revelación de 2010 en Asia-Team. No ganaron el de mejor pareja porque, sencillamente, ese es el gran pero de la serie: la falta de química entre los protagonistas. Te pasas la serie esperando que, para variar, el que se lleve a la chica sea el 3º en discordia, Geol-oh. Tan buena fue la interpretación de este actor en la serie, que en Corea le dieron el premio a la "mejor pareja" junto al actor que interpretó a su amigo Yeo-rim, por la cantidad y calidad de "bromance" que había entre ellos (de "brother-romance", una relación de amistad intima, y no sexual, entre 2 o más hombres).
La historia es una adaptación de un libro coreano de gran éxito. En su momento tuve la oportunidad de leer algunas de las escenas en inglés (no recuerdo la web, lo siento) y, sinceramente, se apreciaba mucha más química entre la pareja, y no sé si se puede echar la culpa solo a los actores, porque la verdad es que las escenas traducidas eran las que se diferenciaban de la serie, y recortaron algunas escenas en las que la tensión entre los protagonistas iba creciendo hasta explotar y que si se hubieran grabado como en el libro, creo que realmente hubiera mejorado la serie.
En cualquier caso, una serie que no hay que descartar, con muy buenas interpretaciones y ambientación, y que sin duda disfrutareis.
4 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
¿Habeis visto alguna serie de época coreana? ¿Os gustan las historias gender bender?
7 comentarios :
la historia me gustó, pero la pareja protagonista no me emocionó en absoluto, en cambio la pareja de amigos son lo más!!
Era algo que me pasaba al principio mucho con las series asiáticas y que ya no echaba nada de menos: la falta de química entre la pareja protagonista, tanta que, cuando por fin se besaban, era un bajón total...
Y por desgracia eso pasó con esta serie, por lo demás estupenda y con unas intrepretaciones buenísimas :(
pues lo que me encanta de las series asiáticas es eso, que tienen una química tan grande, tanto romanticismo, y tanta reticencia en besarse que me emocionan, aunque sus besos sean bastante descafeinados, un abrazo o un roce de manos tiene más fuerza que cualquier escena de amor occidental :P
Me gusta una buena TSNR (Tensión Sexual No Resuelta) como a la que más, pero lo que no me gusta de las series asiáticas (cuando pasa, claro) es que se tiren toda la serie en ese plan, y cuando llega la hora de la verdad ¡parece que les dé asco besarse!
Vale, eso es en casos muy extremos. Lo normal era que no te creyeras el beso, arruinándome (al menos a mi) toda la emoción porque (¡por fin!) habían superado todas las dificultades y sin embargo lo que me quedaba era ese beso final desastroso.
esto de las siglas me mata, ¿terminaremos hablando como si enviaramos mensajes por móvil? :P
Jajaja, bueno, en mi descargo diré que al menos aclaré lo que significaban por si no quedaba claro con ellas ;)
Súper linda la novela
Publicar un comentario